-
1 count by the million
Макаров: считать миллионами -
2 count
1. n счёт; подсчётhead count — «счёт по головам»; перепись
2. n итог3. n спорт. счёт секунд4. n внимание5. n текст. номер пряжи6. n юр. пункт обвинения или искового заявления7. n юр. изложение дела8. n юр. элк. одиночный импульс9. v считать; подсчитывать; пересчитывать10. v принимать во внимание, в расчёт, учитывать, засчитывать11. v считать, полагатьcount yourself fortunate — считай, что тебе повезло
12. v рассчитывать13. v иметь значение, стоить14. v говорить против; иметь отрицательное значениеsequence count — элемент последовательности; значение порядкового номера
15. v юр. излагать дело, выступать с изложением делаto count thumbs — ничего не делать, убивать время
16. n графСинонимический ряд:1. nobleman (noun) grandee; nobleman; peer2. reckoning (noun) calculation; computation; numeration; reckoning; tab; tally3. beat (verb) beat; mark4. consider (verb) consider; deem; judge; regard5. enumerate (verb) add up; calculate; compute; enumerate; figure; number; numerate; reckon; sum; tale; tally; tell off; total6. include (verb) include; involve7. influence (verb) influence; weight8. matter (verb) import; matter; mean; signify9. weigh (verb) militate; tell; weighАнтонимический ряд:conjecture; estimate; guess; hazard; lump -
3 million
[ʹmıljən] n1) миллион ( количество)a million (of) [two millions (of)] men - миллион [два миллиона] человек
a quarter of a million men - четверть миллиона /двести пятьдесят тысяч/ человек
half a million men - полмиллиона /пятьсот тысяч/ человек
2) обыкн. pl миллионы, огромное количество3) миллион фунтов стерлингов, долларов и т. п.they have millions and millions - у них миллионы, они миллионеры
he made a cool million - он заработал /нажил, сколотил/ кругленькую сумму в миллион (долларов, фунтов и т. п.)
4) в грам. знач. числительного (число) миллионone [two, three, etc] million - один [два, три и т. д.] миллиона
a million and one [two, etc] - миллион один [два и т. д.]
four million one thousand one hundred and one [two, etc] - четыре миллиона одна тысяча сто один [два и т. д.]
the million-one-thousand-one-hundred-and-first, the million-one-thousand-one-hundred-and-second, etc - миллион тысяча сто первый, миллион тысяча сто второй и т. д.
♢
the million - а) множество; б) основная масса населенияto talk in millions - употреблять в речи большие цифры, оперировать астрономическими цифрами
in a million - а) несравненный; he is a man /one/ in a million - таких людей больше нет /не бывает/, он самый лучший человек на свете; б) очень маленький, ничтожный
to feel [to look] like a million (dollars) - превосходно чувствовать себя [выглядеть]
thanks a million! - огромное спасибо!
-
4 count
1. индекс; отсчет; номерdouble count — двойной счет; повторный счет
2. рассчитывать; считатьcount yourself fortunate — считай, что тебе повезло
-
5 million
1. n обыкн. миллионы, огромное количествоthey have millions and millions — у них миллионы, они миллионеры
a thousand million — тысяча миллионов, миллиард
2. n миллионto talk in millions — употреблять в речи большие цифры, оперировать астрономическими цифрами
Синонимический ряд:scads (noun) gobs; heap; heaps; jillion; jillions; load; loads; lot; millions; multiplicity; oodles; quantities; ream; reams; scads; slather; slathers; slew; thousand; thousands; trillion; trillions; wad; wads -
6 count up
1. phr v подсчитывать; складывать2. phr v считать в прямом направленииcount yourself fortunate — считай, что тебе повезло
Синонимический ряд:add up (verb) add; add up; calculate; conclude; enumerate; foot up; sum up; summarize; total -
7 million
ˈmɪljən
1. числ. колич. миллион ten million men ≈ десять миллионов человек the total is five million ≈ итого пять миллионов (like) a million dollars ≈ амер. превосходный, отличный The sun is a million of times larger than the earth. ≈ Солнце в миллионы раз больше, чем Земля. a million to one chance ≈ шанс миллион к одному( one) in a million ≈ один на миллион
2. сущ.
1) число миллион
2) обыкн. мн. миллионы, огромное количество The programme was viewed on television in millions of homes. ≈ Эту телевизионную программу смотрели в миллионах домов.
3) миллион (долларов, фунтов и т.д.) миллион (количество) - a * (of) men миллион человек - to count by the * считать миллионами - a quarter of a * men четверть миллиона /двести пятьдесят тысяч/ человек - half a * men полмиллиона /пятьсот тысяч/ человек обыкн. pl миллионы, огромное количество - *s of people миллионы людей миллион фунтов стерлингов, долларов и т. п. - they have *s and *s у них миллионы, они миллионеры - an inheritance of a * миллионное наследство - he made a cool * он заработал /нажил, сколотил/ кругленькую сумму в миллион (долларов, фунтов и т. п.) в грам. знач. числительного: (число) миллион - one * один миллион - a * and one миллион один - four * thousand one hundred and one четыре миллиона одна тысяча сто один - the *-one-thousand-one-hundred-and-first, the *-one-thousand-one-hundred-and-second, etc миллион тысяча сто первый, миллион тысяча сто второй и т.д. > the * множество;
основная масса населения > to be worth *s иметь миллионы > to talk in *s употреблять в речи большие цифры, оперировать астрономическими цифрами > in a * несравненный;
очень маленький, ничтожный > he is a man /one/ in a * таких людей больше нет /не бывает/, он самый лучший человек на свете > you have one chance in a * у тебя почти нет никаких шансов > to feel like a * (dollars) превосходно чувствовать себя > thanks a *! огромное спасибо! million num. card. миллион;
ten million books десять миллионов книг;
the total is four million итого четыре миллиона ~ миллион ~ число миллион ~ n: the ~ множество, масса;
the million основная массанаселения ~ n: the ~ множество, масса;
the million основная массанаселения million num. card. миллион;
ten million books десять миллионов книг;
the total is four million итого четыре миллиона thousand ~ миллиард million num. card. миллион;
ten million books десять миллионов книг;
the total is four million итого четыре миллиона -
8 not to count
count yourself fortunate — считай, что тебе повезло
-
9 some million
-
10 lose
lu:z гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - lost
1) а) не сохранять, терять( что-л.) ;
утрачивать, лишаться( чего-л.) I lost my driving licence/job/friends ≈ я потерял свои водительские права/работу/друзей to lose conscience ≈ потерять сознание to lose an arm/finger ≈ потерять руку/палец, лишиться руки/пальца the plane lost it's altitude ≈ самолет потерял высоту to lose courage/temper ≈ оробеть, растеряться;
потерять самообладание to lose one's head а) лишиться головы, быть обезглавленным б) перен. потерять голову to lose one's hair а) терять волосы, лысеть;
б) терять самообладание, срываться б) разг. терять, лишаться (кого-л. вследствие смерти) to lose a baby by miscarriage ≈ потерять ребенка вследствие выкидыша he lost all his relatives ≈ он потерял всех своих родственников
2) избавиться, отделываться, освобождаться( от чего-л.) to lose one's fears ≈ освободиться от своих страхов to lose weight ≈ похудеть, сбросить вес to lose one's cold, flu ≈ избавиться от насморка, вылечиться от гриппа he lost the cops after him ≈ ему удалось отделаться от полицейских на хвосте Syn: rid
3) а) возвр. потеряться, затеряться, пропасть( в чем-л. in) I lost myself in this city ≈ я заблудился в этом городе you could easily lose yourself in the book ≈ этой книгой очень легко зачитаться б) страд. исчезнуть, пропасть;
погибнуть( особ. о корабле, его пассажирах и т. п.) to be lost on the rocks ≈ разбиться о скалы the ship got lost in the open sea ≈ корабль исчез в открытом море
4) а) терять, упускать (время), не воспользоваться( возможностью и т. п.) he didn't lose his time in eating ≈ во время еды времени он зря не тратил there is not a moment to lose ≈ каждая минута дорога lose the tide ≈ упустить время прилива Syn: waste
2.
5) а) пропустить (слово и т. п.) ;
недослышать, не разглядеть, недопонять to lose some crucial points ≈ пропустить пару важных моментов he never loses a single thing I say ≈ он всегда верно понимает все, что я говорю б) опоздать, не успеть;
пропустить (поезд, автобус и т. п.) ∙ Syn: miss I
2., skip I
2.
6) проигрывать, уступать to lose a bet/battle/fight/war ≈ проиграть пари/схватку/поединок/войну to lose out ≈ выбыть из соревнования;
не получить приза
7) а) терпеть ущерб;
нести убытки, потери we may lose on/in it ≈ мы можем на этом погореть to lose a million on the deal ≈ потерять на сделке миллион б) стоить, лишать ( чего-л.) it lost him his head ≈ за это он головой поплатился
8) потерять (что-л.) ;
затерять, задевать( что-л. куда-л.) I've lost my jacket somewhere ≈ я куда-то задевал куртку to lose oneself ≈ перен. потеряться, запутаться, сбиться с пути Syn: mislay
9) отставать( о часах) my watch loses three minutes every hour ≈ мои часы отстают на три минуты в час ∙ - get lost to lose sleep over smth. ≈ лишиться сна из-за чего-л.;
огорчаться по поводу чего-л., упорно думать о чем-л. to be lost upon smb. ≈ пропасть даром, не достигнуть цели в отношении кого-л. lose one's heart ≈ влюбиться your kindness is lost upon him ≈ он не понимает, не ценит вашей доброты my hints were not lost upon him ≈ он понял мои намеки терять - to * one's purse потерять кошелек - to * a leg потерять ногу, лишиться ноги - to * one's friends потерять /лишиться/ друзей - the cloth has lost its colour ткань вылиняла /потеряла цвет/ - Charles I lost his head Карла I обезглавили затерять, не находить - to * a key затерять /задевать куда-то/ ключ - to * one's way, to be lost, to * oneself заблудиться - to * stirrup потерять стремя (конный спорт) - the goods were lost in transit товары пропали в пути утратить, потерять, не сохранить - to * one's job потерять работу, лишиться работы - to * one's place быть уволенным;
потерять очередь;
потерять место( в книге) - to * one's head потерять голову, растеряться - to * one's reason /senses/ лишиться рассудка, сойти с ума - to * one's rights лишиться прав, утратить свои права - to * one's hair потерять волосы - to * altitude терять высоту (о самолете) - to * sleep over smth. лишиться сна из-за чего-л. - to * patience (по) терять терпение - to * one's balance потерять равновесие;
лишиться самообладания - to * one's temper рассердиться, раздражиться, потерять самообладание - the little grocery store is losing customers to the new supermarket новый универсам отнимает покупателей у бакалейной лавочки - he lost his voice он потерял /сорвал/ голос - it was so cold that we lost the use of our hands было так холодно, что у нас онемели руки - I lost count of his mistakes я потерял счет его ошибкам - I am beginning to * faith in him я начинаю терять веру в него избавиться, освободиться - to * one's fears избавиться /освободиться/ от своих страхов - she was dieting to * weight она соблюдала диету, чтобы похудеть - I've quite lost my cold я избавился от насморка, у меня прошел насморк - she has lost that terrified look у нее уже нет этого испуганного вида - he lost his pursuers ему удалось удрать от погони недослышать, не разглядеть - to * the end of a sentence не услышать конца фразы - she did not * a word in his lecture ни одно слово в его лекции не прошло мимо нее - what he said was lost in the applause его слова потонули в громе аплодисментов упустить, не воспользоваться - to * an opportunity упустить возможность /случай/ - to * a chance не использовать представившийся шанс - to * one's time даром тратить время, терять время понапрасну - there is not a moment to * /to be lost/ нельзя терять ни минуты;
время не терпит - I shall * no time in doing it я это сделаю как можно раньше /не теряя времени/ пропустить, опоздать (на поезд и т. п.) - to * one's bus опоздать на автобус проигрывать - to * a game проиграть игру - to * a war проиграть войну, потерпеть поражение в войне - to * a lot of money at the races сильно проиграться на скачках - to * on points (спортивное) проиграть по очкам - the motion was lost предложение не прошло - he lost the argument его побили в споре - they lost by 3 points они недобрали трех очков не получить - to * a prize не получить приза /премии/ - to * a contract не получить контракта /заказа/ нести убыток, потери;
терпеть ущерб - to * by /on, in/ smth. потерять на чем-л.;
потерпеть ущерб от чего-л. - you will * nothing by waiting вы ничего не потеряете, если подождете - will the publisher * by publishing this book? будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства? - he lost on the deal в этой сделке он остался в проигрыше лишать;
причинять ущерб - such negligence will * you your situation такая халатность будет стоить тебе места - the delay has lost them the battle это опоздание привело их к поражению в битве потерять, лишиться (вследствие смерти) - he lost his wife он потерял жену, у него умерла жена - she lost the baby (by miscarriage) у нее был выкидыш - the army lost heavily армия понесла тяжелые потери преим. pass погибнуть, исчезнуть - the ship and all hands were lost корабль и весь экипаж погибли - both planes were lost in the crash разбились оба самолета отставать (о часах) - my watch *s two minutes a day мои часы отстают на две минуты в сутки - to lose oneself in smth. углубиться, погрузиться во что-л.;
затеряться - to * oneself in musing погрузиться в раздумья;
- the stream lost itself in the swamp ручей терялся в болоте - to be lost in smth. исчезнуть, затеряться в чем-л.;
быть погруженным во что-л., с головой уйти во что-л. - the thief was lost in the crowd вор скрылся /затерялся/ в толпе - all surprise was shortly lost in other feelings удивление вскоре потонуло в других чувствах - to be lost in thought углубиться в размышления - to be lost to smth. не чувствовать, не испытывать чего-л. - to be lost to all sense of shame потерять всякое чувство стыда - to be lost on /upon/ smb. пропасть даром для кого-л., не достигнуть цели - my hints were not lost upon him он понял мои намеки - your kindness is lost upon him он не ценит вашей доброты - his eloquence was lost upon his audience его красноречие не доходило до аудитории, он понапрасну тратил красноречие - their quickness to * heart was not lost on their enemies враги сразу заметили их малодушие /не преминули воспользоваться их малодушием/ > to * sight of упустить из виду, не учесть;
забыть > to * track of smb., smth. потерять всякую связь с кем-л., чем-л.;
ничего не знать о ком-л., чем-л. > to * touch with reality оторваться от жизни > we lost track of time мы утратили всякое представление о времени > to * one's shirt /hair, rag, wig, cool/ выйти из себя, разозлиться;
вспылить > to * ground отступать, отходить;
отстать;
оказаться в невыгодном положении;
терять здоровье или силы > to * heart терять мужество;
приуныть > to * one's heart to smb. влюбиться в кого-л. > to * one's legs хватить лишнего, не держаться на ногах > have you lost your tongue? вы что - язык проглотили? > I am lost without her без нее я как без рук lose: to be ~ to (all) sense of duty (shame) (совершенно) потерять чувство долга (стыда) to ~ ground отступать;
to be lost (upon smb.) пропасть даром, не достигнуть цели (в отношении кого-л.) I've quite lost my cold у меня совсем прошел насморк ~ вызывать потерю, стоить (чего-л.) ;
лишать (чего-л.) ;
it will lose me my place это лишит меня места, это будет стоить мне места lose: to be ~ to (all) sense of duty (shame) (совершенно) потерять чувство долга (стыда) ~ вызывать потерю, стоить (чего-л.) ;
лишать (чего-л.) ;
it will lose me my place это лишит меня места, это будет стоить мне места ~ refl. заблудиться;
to lose oneself (in smth.) глубоко погрузиться (во что-л.) ;
углубиться (во что-л.) ~ забывать;
to lose sleep (over smth.) лишиться сна (из-за чего-л.) ;
огорчаться (по поводу чего-л.), упорно думать (о чем-л.) ~ недослышать;
не разглядеть;
to lose the end of a sentence не услышать конца фразы ~ нести убыток ~ отставать (о часах) ~ pass. погибнуть;
исчезнуть, пропасть;
не существовать больше;
the ship was lost on the rocks корабль разбился о скалы ~ проигрывать;
to lose a bet проиграть пари ~ проигрывать ~ пропустить;
опоздать;
to lose one's train опоздать на поезд ~ пропустить, опоздать ~ терпеть ущерб ~ (lost) терять, лишаться;
утрачивать (свойство, качество) ;
to lose courage растеряться, оробеть ~ терять, лишаться, утрачивать ~ терять ~ упустить, не воспользоваться;
there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты;
to lose no time in doing (smth.) действовать немедленно ~ упустить, не воспользоваться ~ проигрывать;
to lose a bet проиграть пари ~ by court order лишать по судебному приговору to ~ ground отставать to ~ ground отступать;
to be lost (upon smb.) пропасть даром, не достигнуть цели (в отношении кого-л.) ~ упустить, не воспользоваться;
there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты;
to lose no time in doing (smth.) действовать немедленно to ~ one's head сложить голову на плахе;
перен. потерять голову to ~ one's temper рассердиться, потерять самообладание temper: to lose one's ~ выйти из себя;
to recover( или to regain) one's temper успокоиться, овладеть собой ~ пропустить;
опоздать;
to lose one's train опоздать на поезд ~ refl. заблудиться;
to lose oneself (in smth.) глубоко погрузиться (во что-л.) ;
углубиться (во что-л.) ~ out не иметь успеха ~ out терпеть неудачу ~ забывать;
to lose sleep (over smth.) лишиться сна (из-за чего-л.) ;
огорчаться (по поводу чего-л.), упорно думать (о чем-л.) ~ недослышать;
не разглядеть;
to lose the end of a sentence не услышать конца фразы to ~ (all) track (of) потерять след, ориентацию my hints were not lost upon him он понял мои намеки ~ pass. погибнуть;
исчезнуть, пропасть;
не существовать больше;
the ship was lost on the rocks корабль разбился о скалы ~ упустить, не воспользоваться;
there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты;
to lose no time in doing (smth.) действовать немедленно your kindness is lost upon him он не понимает, не ценит вашей доброты -
11 trust
1. n доверие2. n вераtrust in providential guidance of history — вера в то, что историей управляет провидение
3. n ответственное положениеhe holds a position of great trust, he is in a position of great trust — он занимает ответственный пост
4. n долг, обязанность; ответственность5. n надежда, источник надежды6. n юр. доверительная собственность или имущество, вверенное попечению7. n юр. управление имуществом доверительным собственником; опека8. n юр. опека; охранаtrust state — государство-опекун, государство, осуществляющее опеку
9. n юр. ком. кредит10. n юр. эк. трест; концернbrain trust — «мозговой трест»; группа экспертов
11. a доверенный12. a управляемый по доверенности13. a относящийся к тресту14. v доверять, веритьI trust him as I would myself — я верю ему, как самому себе
15. v верить; полагаться на показания органов чувств16. v полагаться, доверяться17. v верить, надеяться, полагаться18. v доверять, вверять; поручать попечение19. v в отрицательных или вопросительных предложениях бояться доверить или позволить20. v книжн. надеяться; полагатьI trust to be able to join you — я полагаю, что смогу к вам присоединиться
I trust this is the book you wanted — я надеюсь, что вам была нужна именно эта книга
21. v ком. давать в кредитСинонимический ряд:1. belief (noun) assurance; belief; certainty; confidence; conviction; dependence; expectation; faith; hope; reliance; security; stock2. responsibility (noun) care; charge; commitment; custody; duty; guardianship; keeping; liability; obligation; responsibility; safekeeping; supervision; ward3. syndicate (noun) cartel; chain; combine; conglomerate; group; pool; syndicate4. believe (verb) believe; credit5. confide in (verb) accept; believe in; confide in; depend upon; esteem; have faith in6. entrust (verb) assign; charge; commission; commit; consign; entrust7. hope (verb) assume; expect; hope; imagine; presume8. rely on (verb) count on; depend on; reckon on; rely onАнтонимический ряд:despair; disbelief; disbelieve; discredit; dispute; distrust; doubt; hesitate; impugn; misgiving; mistrust; skepticism; suspect
См. также в других словарях:
The Irish (in Countries Other Than Ireland) — The Irish (in countries other than Ireland) † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland) I. IN THE UNITED STATES Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are … Catholic encyclopedia
The Miracles discography — The Miracles discography Releases ↙Studio albums 25 ↙Live albums 3 … Wikipedia
The Count of Monte Cristo — … Wikipedia
Count Dante — Born John Timothy Keehan February 4, 1939(1939 02 04) Chicago, USA Died May 25, 1975(1975 05 25) (aged 36) Residence … Wikipedia
Count Basie Theatre — Count Basie Theatre, Red Bank, New Jersey The Count Basie Theatre is an historic landmark that operates as a theatre for performing arts in Red Bank, New Jersey. It opened as the Carlton Theater in 1926 and was renamed in 1984 to honor jazz great … Wikipedia
Million Dollar Championship — The Million Dollar Championship The current Million Dollar Championship belt design Details Promotion World Wrestling Entertainment Date established February 15, 1989 … Wikipedia
Count Brocken — Mazinger character First appearance Chapter 39 (anime version) Created by Go Nagai … Wikipedia
The Church in China — The Church in China † Catholic Encyclopedia ► The Church in China Ancient Christians The introduction of Christianity into China has been ascribed not only to the Apostle of India, St. Thomas, but also to St. Bartholomew. In the… … Catholic encyclopedia
The Catlins — (sometimes referred to as The Catlins Coast) comprises an area in the southeastern corner of the South Island of New Zealand. The area lies between Balclutha and Invercargill, straddling the boundary between the Otago and Southland regions. It… … Wikipedia
The Black Bat — was the name of two characters featured in different pulp magazine series in the 1930s which had nothing to do with each other.The first Black BatHe appeared in Black Bat Detective Mysteries , a short lived pulp which saw six issues, all written… … Wikipedia
count|a|ble — «KOWNT tuh buhl», adjective, noun. –adj. 1. that can be counted: »Stars are countable by the million. 2. Mathematics. denumerable: »[Georg] Cantor called countable those infinite sets that can be written as a sequence X1, X2, X3... (Scientific… … Useful english dictionary